日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
圖書翻譯的基本流程都有哪些? 當前位置:首頁 >  翻譯知識

圖書翻譯主要指對各類書籍、出版物進行翻譯的活動。圖書翻譯行業(yè)現(xiàn)狀是引進版圖書是市場的香餑餑,各大出版社都緊盯歐美圖書排行榜,加快引進的速度。但是由于圖書翻譯工作收入不高、工作壓力大,真正專職從事翻譯工作的人較少,導致一部分引進版圖書翻譯質量不高、讀者看不懂的情況,而這種較差的讀者反饋也間接影響了中國與外國的圖書版權交易。

圖書的翻譯有幾種形式,有專業(yè)的翻譯者或者翻譯家自己選擇作品進行翻譯出版,也有出版方希望在海外出版,直接找尋翻譯公司來完成翻譯。這里我們就來了解一下翻譯公司圖書翻譯的基本流程都有哪些。

 

圖書.jpg

根據(jù)圖書的種類和特性,可能有個別不同的特殊要求。但總體來說,如下流程符合大多數(shù)翻譯圖書的需求,請譯者參照順序執(zhí)行即可。

步驟1:確定圖書項目是否和譯者所熟悉的領域吻合。

步驟2:閱讀《譯稿質量要求》。出版社應該建立規(guī)范統(tǒng)一的《譯稿質量要求》,及時發(fā)放給譯者,便于譯者了解出版社對于譯稿的一些特定要求。

步驟3:根據(jù)編輯提供的原書或者電子文件,翻譯樣章。樣章的篇幅以5到10頁為宜。最好保留一段英文原文,下面一段中文的格式,方便編輯對照閱讀。

步驟4:提交樣章,等候編輯給出審閱結果。編輯審閱翻譯樣章,不需要像編輯加工那樣逐字逐句修改,要注意對譯稿中出現(xiàn)的可題總結、歸類,并逐一指出,讓譯者自行修改或查改其他的同類錯誤。這個過程能夠幫助譯者認識到自己在翻譯過程中容易出現(xiàn)的一些錯誤。

步驟5:根據(jù)編輯反饋的樣章審閱結果來進行修改。譯者需要將修改的結果提交給編輯,注意保證審閱結果中的問題不會在后邊的翻譯中重現(xiàn)。

步驟6:簽訂翻譯協(xié)議書,約定計酬方式、稿酬標準和具體交稿時間。

步驟7:查找原版圖書勘誤。原版圖書往往在網上發(fā)布詳細的劫誤( Errata)。開始翻譯前,請搜索網絡上是否發(fā)布有原書英文版的勘誤,如果有這樣的勘誤,在翻譯過程中,譯者需要參照修改,編輯應該審核此步驟。

步驟8:查收編輯提供的電子文件、圖稿等資料,開始完成翻譯工作。注意,從步驟8開始直到正式交稿,編輯可能不定期審閱已經翻譯完的部分稿件,并提出修改意見譯者需要根據(jù)意見和編輯加強溝通

步驟9:交稿。所提交的稿件要符合“齊、清、定”的各項要求,即內容齊全、撰寫清楚、正文和插圖等均已檢査定稿。另外:①要順序編制頁碼②要有目錄③正文外的附加頁(包括封面、封底說明文字的翻譯和內容提要的編寫,有的書稿還有附錄參考文獻等其他附文等要齊全。

編輯可以針對交稿時侯需要提供的內容,建立一個“檢查清單”,在收稿的時候可以一對照檢查,避免交稿遺漏,給后面的工作帶來麻煩

步驟10:編輯開始審稿、發(fā)稿的過程。這個過程中,譯者需要和編輯保持溝通,以便解決一些審稿中發(fā)現(xiàn)的疑難冋題。

驟11:圖書出版。圖書出版后,譯者需要查收樣書和稿酬,積極配合圖書的宣傳促銷活動,并開始籌劃圖書內容的答疑和勘誤服務 

 

以上就是海歷陽光翻譯公司就圖書翻譯的基本流程都有哪些的介紹,如果您有圖書翻譯的需求請聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務。




黄网站色视频免费国产| 国产伦子系列沙发午睡| 成人国产欧美大片一区| 吉首市| 久久精品黄片| 亚洲一级av无码一级久久精品 | 免费大黄网站| 亚洲AVSSS在线观看| 精品一二三| 9人人澡人人爽人人精品| 蜜臀av.com| 奇米777四色精品综合影院| 国产精品成人A在线观看| 久久久无码精品亚洲日韩精东传媒| 凤翔县| 久久re| 国语自产偷拍精品视频偷拍图片| 久久久久电影| 麻豆精品一区二区综合av| 国产亚洲av片在线观看18女人| 久久综合亚洲欧美成人| 成年美女黄网站色大片免费看 | 国产成人啪精视频精东传媒网站| 国产精品天天在线午夜更新| 狠狠色成人一区二区三区 | 92午夜少妇极品福利无码电影| 孩交精品乱子片| 巨人精品福利官方导航| 边做饭边被躁欧美三级| 日本精品在线| 久久久伊人| 高清一区二区三区| 亚洲色图综合网| 电影资源网| 欧美特黄片| 婷婷综合久久| 黄色av小说| 真人第一次毛片| 肉色超薄丝袜脚交一区二区| 无人区一码二码三码4码区| 黑人玩弄人妻一区二区|