日韩视频一区二区,嗯嗯嗯额啊阿啊视频,无码仓库一区二区,大香蕉手机在线、

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
商務(wù)翻譯與邏輯思維 當前位置:首頁 >  翻譯知識

商務(wù)翻譯與思維的形式,概念、判斷和推理是思維最重要的形式。從事翻譯工作,概念是譯者最早遇到的,把概念的含義準確傳達出來是成功翻譯的首要步驟。商務(wù)語篇專業(yè)詞匯較多,翻譯中尤其要分析句群、段落乃至語篇層面的邏輯關(guān)系,從而確定概念的真實涵義。

 

商務(wù).jpg

概念組合在一起就成為了判斷,判斷旨在用來推測、揣度事物。每個判斷都包含三個部分:主概念、聯(lián)系詞以及賓概念。例如:他是經(jīng)理/我們拿到了代理權(quán)。“他”、“我們”是主概念,“是”、“拿到了”是聯(lián)系詞,“經(jīng)理”、“代理權(quán)”是賓概念。需要注意的是,中英語言傳達判斷的方式不同。

 

漢語中經(jīng)??梢姏]有主概念的句子,如“出門往右走,步行50米就能看到那口井?!庇⒄Z與漢語存在差異,通常要求主謂賓成分完整。從事商務(wù)翻譯也必須理清此方面的差異,確保譯文地道、規(guī)范。

 

推理指依據(jù)已知的判斷,運用邏輯的基本原理和常識,一步步得到全新判斷的系列過程。然而,中英文表達推理的方式存在差異。通常情況下,漢語以歸納推理為主,結(jié)論出現(xiàn)在最后;而英語恰恰相反,以演繹推理為主,結(jié)論常在開始就出現(xiàn)。

 

所以,從事商務(wù)翻譯,譯者要合理變化原文的邏輯順序從而確保譯文與目的語的邏輯特點相一致。商務(wù)翻譯與思維的規(guī)律,同一律,矛盾律以及排中律是形式邏輯學(xué)的三條重要規(guī)律。同一律指某一概念的確切含義在特定思維進程中是固定的。

 

根據(jù)同一律的要求,譯者進行商務(wù)翻譯,不得混淆相同詞匯在各個語境中代表的不同概念,也不能隨便改變概念的意義。如,“Shark” can be developed only by this company...the software, being considered as one of many new inventions, has little difference with ordinary softwares。

 

 譯文為,“鯊魚”只能由這家公司開發(fā),盡管這種軟件是眾多新發(fā)明之一,但它跟一般的軟件幾乎沒有區(qū)別。閱讀原文發(fā)現(xiàn),“the software”就是指“shark”,為了不改變概念的含義,需要將其翻譯成“鯊魚”,而不是“這種軟件”。矛盾律指一對彼此矛盾的觀點在特定思維進程中不可能都是真的,必然有一個為假。依據(jù)矛盾律的規(guī)定,商務(wù)翻譯需要確保思維的無矛盾性,特定事物在相同語境中不可能一會兒真,一會兒假,譯文要前后一致,避免出現(xiàn)自相矛盾。

        

以上就是海歷陽光翻譯公司就商務(wù)翻譯與邏輯思維的介紹,如果您有商務(wù)翻譯的需求請聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




日韩不卡手机视频在线观看| 久久久久久网站| 免费国产自线拍一欧美视频| 国产丰满老熟女厨房乱| 国产未成女一区二区三区| 久久国产精品一区二区| 99精产三产区区别| 噜啦噜色姑娘综合网| 国产全肉乱妇杂乱视频| 99精品久久久久中文字幕| 国产成年无码久久久久毛片| 亚洲国产欧洲综合997久久| 安国市| 把女友头按着深喉好爽| 九九九色| 国产福利久久| 91精品久久久久久久| 国产亚洲欧美一区二区| 日本少妇网站| 欧美18—20岁hd第一次| 无码国产精品一区二区高潮| 双性人妻的yin荡生活| 在线看片无码永久免费视频| 国产一区二区三区怡红院| 妺妺窝人体色www在线| 国模小黎自慰337P人体| 亚洲精品456在线播放| 久久精品中文无码资源站| 久久久无码精品午夜| 亚洲日韩中文字幕天堂不卡| 国产精品爽爽ⅴa在线观看| 国产精品对白交换视频| 亚洲AV无码一区二区乱孑伦AS| 一本色道久久88—综合亚洲精品 | 九九在线精品| 狠狠干狠狠艹| 国产性猛交xxxx免费看久久| 国产黄a三级三级三级老师| 天天色| 欧美最猛性xxxxx免费| 亚洲国产制服丝袜无码av|